Eu vou traduzir de francês para português-BR até 250 palavras

Ainda não avaliado
Vendidos: 0

Descrição do Serviço

Oi! Eu sou Cristina Areias, 61 anos.

Um pouco sobre mim:
Sou brasileira, formada em Psicologia e com diplomas em Inglês e Francês.
Gosto muito de ler e escrever (tenho um prêmio nacional na categoria de contos). Considero-me bastante criativa e meticulosa com meu trabalho como tradutora, que envolve sempre, dedicação, pesquisa e atenção.
Tenho trabalhado com traduções, em outras plataformas, desde julho de 2013 e, até hoje, felizmente, sempre com boas recomendações. :)
Estou me propondo a fazer traduções de textos NÃO-técnicos.

Modo de trabalho:
A princípio, prefiro que me enviem o texto antes de fazer o pedido para que eu possa avaliar se posso ou não atender a sua demanda.
Durante o trabalho, eventualmente teremos que conversar já que existem textos sem contextos; textos em que devo ser o mais fiel possível; textos que me dão mais liberdade; textos em que precisarão ou não, de adaptações … Enfim, teremos, eventualmente, que conversar. Acho que isto pode ser útil para sua tomada de decisão no que diz respeito a me escolher ou não! É que a experiência deve ser positiva para ambas as partes.
Com esse objetivo, de atender suas expectativas eu ofereço revisões ilimitadas até que você esteja satisfeito com os resultados!
E, naturalmente, você pode conversar comigo sempre que quiser.

Proposta:
Traduzirei seu texto (até 250 palavras ou menos) do inglês para português do Brasil e o entregarei em, no máximo, 2 dias.
*** Na verdade, eu posso terminar um texto de 250 palavras, em poucas horas, mas como eu tenho outras traduções e como eu viajo cada 2 semanas (por 3 dias) eu preferi estabelecer um período maior, apenas por precaução. Se você tiver urgência, você pode entrar em contato, para que eu avalie se poderei assumir o trabalho ou não. Minha preocupação é não prejudicá-lo de modo algum.

Bem, é isso! Espero que possamos trabalhar juntos! :)

Serviço desativado

Você tem algum requerimento especial?